Cementerio le impide usar idioma nativo en una lápida

CALIFORNIA – Un cementerio en El Cajón le impide a una familia usar una lápida con su idioma nativo debido a sus políticas. El fabricante de esta lápida, dice que es la primera vez que enfrenta una situación como ésta, y la describe como una política discriminatoria.

Lleva más de 15 años diseñando y creando el último recuerdo de seres queridos fallecidos.

“Yo hago aquí lo que el cliente quiere, no el cementerio”, comentó el fabricante de lápidas, Víctor Coria.

Pero en esta ocasión, por primera vez, la última palabra la tuvo el cementerio, una vez que la lápida ya estaba terminada y lista para ser instalada.

“Primero tiene que ir en inglés”, dijo. “Yo le pedí una explicación porque tiene que ir primero en inglés y luego en árabe entonces me dijo porque yo hable inglés”.

Un trabajo de varios días valorado en mil 500 dólares terminó prácticamente en la basura

“Si yo hubiera tenido ese papel, ese argumento, yo le digo a la familia sabes que no podemos hacer este trabajo porque aquí dice que no se puede”, comentó.

Tras comunicarnos con el gerente del cementerio en el Cajón nos dijo fuera de cámara que llevan varios años implementando la política que exige que el nombre de la persona esté escrito en inglés antes de cualquier otra palabra en otro idioma.

“Esto es lo que el cliente quiere, no la quiere cambiar”, dijo Coria.

Víctor asegura que los familiares afectados nunca recibieron dichas instrucciones y que en el 2016 el mismo gerente les autorizó usar monumentos con el nombre escrito en árabe en la parte superior.

“La familia se siente discriminada se siente ofendida porque obviamente es su lenguaje natal”, dijo Coria.

A través de un comunicado el buró de cementerios y funerales no dijo que el cementerio tiene la autoridad para regular la uniformidad, clase y tipo de monumentos y tras estructuras dentro del cementerio.

“Se la vamos a cambiar, yo la voy a fabricar, yo quería que se supiera esto porque no se me hace digno”, dijo Coria.